| | My co-workers are from all over the world, and sometimes my conversations with them cause me to think about whether my actions/comments are culturally Chinese or American, and sometimes my conversations with them just make me laugh. One day for lunch I had a peanut butter and jelly sandwich. My co-worker exclaims, "Why are you eating a breakfast food for lunch? Peanut butter and jelly is only for breakfast!" I had to find the nearest non-asian American and ask whether he had PB&J for lunch growing up, and he did, which confirmed it as an American custom. I guess Europeans don't eat PB&J for lunch. Another day I brought layered jello. Apparently that's a Chinese American thing. Sometimes it's just a language issue, which results in tons of hilarity. Like one time I asked my co-worker what he did over the weekend. He said, "my wife and I bought a crib." My response was, "you bought a house?! That's great!" He said, "no, we bought a crib for the baby. Jenn, sometimes you are really strange." Hahaha. He's Swiss. Another time he asked me to do something for him, and I said, "No prob bob." His response: "No, no...I do not go by Bob. Only by Roberto." "No, you don't understand, I say that to everyone." "You call everyone Bob?!" Today another co-worker (Vietnamese) brought a bunch of candy from home because she didn't want her son to eat all of it. I dug through it and pulled one out exclaiming, "Yay! I found a Fruit by the Foot!" My Indian co-worker's response was, "That's disgusting! Who would try to market that! No one would eat anything made by a foot." "No, it's the measurement foot. A better translation would be Fruit by the Meter, because it's about a meter long." Hahaha. |
| | Posted 11/12/2007 9:24 PM - 57 Views - 8 eProps - 4 comments
- recommend
    - recs0
- share
- email
 - sent0
Give eProps or Post a Comment |